Fingal Rónáin


Unknown author

E-Text: C.E.L.T.


p.3

INCIPIT FINGAL RÓNÁIN

1] Rí amra ro boí for Laignib .i. Rónán mac Aeda, & Ethni ingen

2] Chummascaig maic Eogain do Désib Muman na farrad. Co

3] rruc mac do .i. Mael Fothartaig mac Rónáin, mac is amru

4] tánic Laigniu riam. Is immi con-éirgitis fri dála & dúnada &

5] cluichi ocus céti & tressa ocus díbircthi. Ba hé menmarc a n-ingen

6] ocus lennán a n-ócban uli Maíl Fothartaig.

 

7] Marb a máthair. Baí Rónán cen mnaí fri hed cían.

 

8] Cid na tucai mnaí? or a mac. Ropad ferr duit ben it

9] arrad.

 

10]

Ad-fiadar dam-sa, ol Rónán, a-tá ingen chóem la h-Echthaig

11] (.i. rí Dúin Sobairche an-túaid).

 

12] Nida céili ingine ém, or in gilla. Nach ben forusta do-bére?

 

13] Ba córu lim duit ol-dás scintline ingine.

 

14] At-rós a thairmesc, co n-dechaid coro foí lee a-tuaid ocus

15] conda tuc lais i-lle. Do-chóid Mael Fothartaig immorro co

16] mbaí ar cuairt i n-desciurt Lagen. Tic-si a-túaid.

 

17] Cade do mac-su, a Rónáin? or sí. Ad-fiadar dam-sa a-tá mac

18] maith lat-so.

 

19] A-tá immorro, ar Rónán, mac as dech fil la Laigniu.

 

20] Congarar dam-sa didiu, conom ragba ocus co rragba mo

21] muntir ocus mo maíni ocus mo séotu.

 

22] Do-raga immorro, ar Rónán.

 

23] Tic-side iar sin ocus feraid fáilti móir frie-si.

 

24] Rot bia grádugud, or in gilla. A n-at-chotfam-ni do Sétaib &

25] maínib, is duit ragas ar grádugud Rónáin.

 

26] Is maith lim-sa, or sí, mo les do dénam duit-siu.

 

27] Ócben chóem ina h-inaltus-si. Ros faíd chuci fo-chÉtóir dia

28] athchungid (.i. Maíl Fothartaig). Níro lam ind ócben a rád, ná

29] ros marba Mael Fothartaig, coro báig-si frie a cend do béim di

30] acht mani aprad. Fecht and baí Mael Fothartaig oc imbirt


p.4

31] fidchille fria dá chomalta .i. Dond ocus Congal, dá mac a aiti; it

32] eat no bítis imbi do grés. Gaibid ind ócben chucu co m-boí oc

33] imbirt fidchille friu. No thriallad a rád; ní laimed, no imdergtha

34] impi. Airigit ind fir a n-í-sin. Luid Mael Fothartaig uaidib.

  

 

35] Cid ass áil duit-siu do rád? ar Congal frisin mnaí.

 

36] Ní dam ass áil, or sí, acht do ingin Echach rop áil Mael

37] Fothartaig na cardess.

 

38] Ná h-apair, a ben, or Congal. Bia marb dianat chluine Mael

39] Fothartaig. Do-gén-sa do les-su féin fris-seom chena, mad áil

40] duit.

 

41] At-beir ind ócben frie-si.

 

42] Is maith lem, or si-si, ar ro-léma-su a rád ind aithisc acht co

43] comrís féin fris; ocus déna mo les-sa iarum friss.

 

44] Do-gníther. Foid ind ócben leis .i. la Mael Fothartaig.

 

45] Maith tra, or si, ní dingne-su mo les-sa a fecht-sa. Is ferr

46] let in fer ucut t'oenur. Bet marb-so dano lim-sa.

 

47] Feccaid in ben laa n-and ic coí fri Male Fothartaig.

 

48] Cid daí, a ben? or sé. o, or sÉ,

55] for a h-imgabáil.

 

56] Luid iar sin coícait laech co m-baí hi crích Alban. Fo-geib

57] fálti móir la ríg n-Alban. Coin le[s]-side fri míla maige, coin fri

58] muca, coin fri h-aige. Nos marbtais immorro Doílín ocus Daith-

59] lend cach toffond ar úair ar a m-bélaib-side .i. dá choin Maele

60] Fothartaig. Cach cath ocus cach immarec no maided re ríg

61] Alban, is Mael Fothartaig nod mbrissed.

 

62] Cid so, a Rónáin? or Lagin. In tusssu ruc Mael Fothartaig

63] as tír? Beat marb-so lin-ni mani thora a-ridisi.


p.5

64] At-fiadar dó-som ón; do-thaot-som an-air a-ridisi.

 

65] Is ed do-rala an-air, do Dún Sobairchi. Ferthair fáilti mór

66] friss. Is olc duit-siu, a Mael Fothartaig, nác[h] ruí fri ar

67] n-ingin-ni. Is duit dos-ratsam, ocus ní dont Senaithiuch ucut.

 

68] Olc ón immorro, ol Mael Fothartaig.

 

69] Do-tháet Mael Fothartaig co Laigniu, ocus ferait fáilti móir

70] fris. Foid ind ócben chétna leis.

 

71] In fer uait dam-sa, or ingen Echdach fria sétchi, nó bás fort

72] béolu!

 

73] Ad-fét-side do Mael Fothartaig.

 

74] Cid do-gÉn friss so, a Chongail? or Mael Fothartaig.

 

75] Tuc a lóg dam-sa, or Congal, ocus dingébat in mnaí dít

76] connáchat imráidfe etir.

 

77] Rot bia mo ech cona Srian ocus mo dechelt, or Mael Foth-

78] artaig.

 

79] Ní géb, ar Congal, acht na dá choin, co rraib mo Selb forru

80] na-mmá.

 

81] Rot biat, or Mael Fothartaig.

 

82] Airg-siu ám i-mbárach, ar Congal, co m-bé oc Buaib Aífe

83] oc taffond.

 

84] (Bae Aífi .i. clocha filet la tóeb int Sléibe. It cosmaile fri bú

85] finna do chéin. For aífe int Sléibe a-taat.)

 

86] Eirg-siu didiu co rrabais oc mílruth and. Ocus dálfaid in ben

87] a ssétchi chucund, ocus no cureb-sa dít.

 

88] Ba fír són. As-bert a sétig frie. Ba fota lee co matain. Do-

89] llotar arna-bárach ina n-urdáil. Co n-accatar Congal ar a ciund.

 

90] Cia leth so, a dorman? or sé. Ní maith duit imthecht

91] t'oenur, acht mani[d] dáil fir no théig. Eirgg dot tig, ar sé,

92] ocus beir miscaid.

 

93] Luid Congal lee coa teg. Co n-accatar cuccu do-ridisi.

 

94] Amein, ar Congal, is imdergad ríg Lagen iss áil duit, a

95] drochben! Dianat accur-sa do-ridisi, or sÉ, bÉrat do chend co


p.6

96] {** line numbering is incorrect in text **}

97] rraib for cuailli ar bélaib Rónáin. Drochben dia imdergad i

98] claidib ocus muinib a h-oínur i n-dáil gilla.

  

  

99] Ro gab echlaisc di conda fargaib ina tig.

 

100] Ro-bér-sa dano, or sí, loim fola it beolu-so.

 

101] Tic Rónán dia thig. Do-thaet a munter ria Maíl Fothartaig

102] is-tech. Anaid-seom a oenur a-mmaig oc mílruth.

 

103] Cade Mael Fothartaig i-nnocht, a Chongail? ar Rónán.

 

104] A-tá i-mmaig, ar Congal.

 

105] Fé amai mo mac-sa do bith i-mmaig a oenur ocus a lín dia

106] tabair mathius.

 

107] Ro bodrais sind, or sí, oc imrádud do maic.

 

108] Is cóir a imrádud, ol Rónán, ar ní fil i n-Hérinn mac as ferr do

109] réir a athar. Ár is cumma a ét immon fer & immon mnaí oc

110] Áth Clíath & oc Clár Daire Móir & oc Drochiut Charpri amail

111] bid a anim fessin no beth mom dágin-se, corop sám dam ocus

112] duit-siu, a ben, ar Rónán.

 

113] Ní étann úam-si ám, or si-si, in sámchaire ass áil dó .i.

114] comrac frim dot chind-so. Nocha beo-sa iarum oc gabáil fris

115] ní bas síriu. Rom-uc-sa Congal chuci co bo thrí ó matin co

116] n-erlós ar écin assa lámaib.

 

117] Mallacht fort beolu, a drochben, ar Rónán. Is gó duit.

 

118] At-chicera didiu comartha airi inn-ossa, or si-ssi. Géb-sa

119] lethrand dús in ba cubaid frissa ngéba-som.

 

120] Do-gníth-som ón cech n-iadchi do airiuc thuli di-ssi. No

121] gaibed-som lethrand, no gaibed-si a lleth n-aill.

 

122] Do-lluid-som didiu a-mmaig co m-boí oc tírad a cholptha

123] frisin tenid, ocus Congal inna farrad. Buí in drúth Mael Foth-

124] artaig .i. Mac Glass, oc clessaib for lár in taige. Is and as-bert,

125] ar rop úar in laa

    1. 126] Is úar fri cloï ngaeithe

      127] do neoch in-gair Bú Aífe.


p.7

128] Cluinti seo, a Rónáin, or si-si. Gaib sin do-ridisi, or sí.

    1. 129] Is úar fri cloï ngaíthe

      130] do neoch in-gair Bú Aífe.

      131] Iss ed ingaire mada, or si-se

      132] cen bú, cen nech no chara.

133]

  

(.i. sech ní ránac-sa, ní thucais-siu na bú lat.)

 

134] Is fír són a fecht-sa, ol Rónán.

 

135] Caur ro baí for láim Rónáin .i. Aedán mac Fiachnai Lára.

 

136] A Aedán, or sé, gaí i m-Mael Fothartaig, ocus riced ní uait

137] dano Congal.

 

138] Ó ro boí a druim friu frisin tenid, nod clanna Aedán ind

139] in gaí, co rruc a rrindi triit, co tarlai ina Suidi. Oc éirgiu do

140] Chongal dos-beir Aedán in ngaí ind co tarla trína chride. Ro

141] leblaing in drúth. Dos-léce Aedán in gae ina diaid co rruc a

142] inathar ass.

 

143] Is lór, a Aedán, immot-beri forna feraib, or Mael Fothartaig

144] assa Suidi.

 

145] Sirsan dúib ám, ar Rónán, ná fuarais-[s]iu mnaí do guidi

146] acht mo ben-sa.

 

147] Is truag in bréc sin, a Rónán, or in gilla, do-ratad immut,

148] marbad d'oenmaic cen chinaid. Dar th'ordan-su ocus darsin

149] dáil i tiag-sa .i. dál báis, ní mó mo chin-sa do imrádud comraic

150] frie ol-daas con-rísainn frim máthair, acht a-tá ocom chungid ó

151] thánic a tír-se, conda tuc Congal fo thrí i-ndiu for cúlu nácham

152] rosed-sa. Ní buí cin a marbtha la Congal.

 

153] No bered immorro in fiach a inathar ón drúth for irdro-

154] chiut. No fencad a beolu. No thibtís ind athig. Mebul la Mael

155] Fothartaig. Is and as-bert-som

    1. 156] A Mic Glais

      157] timthais t'inathar inniut,

      158] cid ná fetar-su náire?

      159] athaig oc gáire immut.


p.8

 

160] Marba iarum a triur. Ructha i tech fo leith. Luid Rónán co

161] mbuí fó chind a maic tri laa & teora aidche.

 

162] Luid immorro Dond comalta Mael Fothartaig, bráthair

163] Congaile, fichit marcach co Dún Sobairche, co tartsat bréic im

164] Echdaig do thuidecht co h-or críche ar cend Mael Fothartaig ar

165] tabairt a ingini-seom for aithed, co tucsat a chend & cend a

166] maic ocus a mná.

 

167] Is and as-bert Rónán fo chind a maicc:

    1. 168] 1] Is h-uar fri clóï ngaíthe

      169] 2] do neoch in-gair Bú Aífe;

      170] 3] iss ed ingaire mada

      171] 4] cen bú, cen neoch no chara.

    2. 172] 1] Is úar gaeth

      173] 2] i n-dorus tige na llaech;

      174] 3] batar inmaine laoich

      175] 4] bítis etrainn ocus gaíth.

    3. 176] Cotail, a ingen Echach,

      177] is mór aichri na gaíthi;

      178] saeth lim-sa Mael Fothartaig

      179] do guin i cin mná baíthe.

    4. 180] Cotail, a ingen Echach;

      181] ní sám lim, cen co tola,

      182] aicsin Mael[e] Fothartaig

      183] inna léni lán fola.

      184]

      Ingen Echach:

    5. Mo-nuar, a marbáin chúili, or si-si

      185] immon-rualaid lín súle,

      186] a n-do-ringénsam do chul

      187] rop sí do phian iat t'athchur.


    p.9

    188]

    Rónán:

  1. 189] Cotail, a ingen Echach,

    190] nídat mera na doene;

    191] cia broína-so do brattán

    192] ní hé mo maccán chaíne.

  

 

193] Is and-sin trá tánic Dond co tarlaic cend a h-athar for a

194] brunni-si, & cend a mmáthar & cend a derbráthar. At-raig

195] suas iar sin co tarlaic imma scín co m-buí triana druim suas iar

196] sin. Is and as-bert Rónán.

    1. 197] Ro gab Eochaid oenléni

      198] iar mbeith i lleind loborde;

      199] in brónán fil for Dún n-Áis

      200] a-tá for Dún Soborche.

    2. 201] Tabraid biäd, tabraid dig

      202] do choin Maoile Fothartaig,

      203] ocus tabrad nech aile

      204] biäd do choin Chongaile.

    3. 205] Tabraid biäd, tabraid dig

      206] do choin Maíle Fothertaig,

      207] cú fir do-bér(e)ad biäd

      208] do neoch, cid luaig no criäd.

    4. 209] Saeth lim cúrad Dathlinne

      210] flescaib tinne dar toebu;

      211] ní fil ar n-aithber fuirri

      212] ní sí ro rir ar coemu.

    5. 213] Doíléne

      214] acum-sa fo-rroígéne;

      215] a cend fo choim cáich ar uair

      216] oc cungid neich ná fogébe.


      p.6

    6. 217] Ind fir, ind óïc, ind eich,

      218] bítis im Mael Fothartaig,

      219] níptís formtig caemnai neich

      220] i m-bethaid a n-airchinnig.

    7. 221] Ind fir, ind óïc, ind eich,

      222] bítis im Mael Fothartaig,

      223] do-gnítis cen cosc a-maig

      224] fo-fertais graffaind graigig.

    8. 225] Ind fir, ind óïc, ind eich

      226] bítis im Mael Fothartaig

      227] batar menci-som uaraib

      228] fo ilaig iar m-bithbuadaib.

    9. 229] Munter Mael[e] Fothartaig

      230] cet lim cenptís desruithe;

      231] ní maith ro gabsat oc fir

      232] do-ficed a n-esbuide.

    10. 233] Mo mac-sa Mael Fothartaig

      234] diambo adba fid fata,

      235] ní scoirtis cen immaire

      236] ríg ná rígdomna aca.

    11. 237] Mo mac-sa Mael Fothartaig

      238] im[me]-réid Albain oraig,

      239] ba laech etir laechradaib,

      240] im-bered a baind foraib.

    12. 241] Mo mac-sa Mael Fothartaig

      242] ba hé cunnid na cuane,

      243] eo find fota for lassair

      244] ro gab adba co n-uare.

      Is uar.

 


p.11

245] Iar sin trá bátar Lagin im Rónán ocon cháiniud. Roíntir

246] Rónán dar a ais. Tiagair for tairr Aedáin ocus air-gabthair la da

247] mac Mael[e] Fothartaig .i. Aed ocus Mael Tuile. Nod goin int

248] Aed co n-derna criathar focha de.

 

249] Nom léicid suas, a ócu, or sé, manip mo marbad as áil dúib.

 

250] In marb in fer? or sé.

 

  1. 251] Marb immorro, or ind óic.

    252] Cia rod marb? or sé.

    253] Rod marb Aed, ar ind óic.

    254] Mael Tuile in rubai? or sé.

    255] Náthó, ar ind óic.

  

 

256] Níra gona duine co bráth! or sé. Buaid ngaile immorro &

257] gaiscid don mac rod m-bí.

258]

Is and as-bert Rónán

  1. 259] Is mór bríg

    260] do mac aithig guin maic ríg;

    261] ba mend ina ló dála

    262] d'Aedán mac Fiachnai Lára.

  

 

263] Tucad trá iar sin in cocad chucai-seom co dorus in taige.

264] Is and as-bert-som

  1. 265] [In] cocad-so forsin maig

    266] anim cen Mael Fothartaig;

    267] toeb frisin cocad nuä

    268] ní fulaing in senruä.

  

 

269] La sodain maidid a loim fola for a beolu ocus at-bail fo

270] chétóir.

 

271] Fingal Rónáin in sin.

 

APPENDIX A (Rawl. B 502, 124b50)

 

272] Mac dano do Rónán Mael Fathardaig; is eside ro marbad la

273] athair tria h-ét, amal is irdairc, & ní fárcaib claind; tamen inuenitur


p.12

274] in alio loco habuisse duos filios, id est Mael Tuile scilicet & Aed,

275] qui interfectorum(!) patris sui, uidelicet Aedán filium Fiacha, in

276] contentione Lára interfecit, unde dicitur

  1. 277] 1] Is mór gním

    278] 2] do mac aithich guin meic ríg;

    279] 3] is mend hi llaithiu dála

    280] 4] Aedán mac Fiachnae Lára.

  

APPENDIX B (Bruss. 4641, p.18)

 

281] Eochaid IarlaitheDáil Araidhe do marbad do chomhailtibh

282] Maoil Fothartaigh mic Rónáin. Uair ingen d'Eochaid Iarlaithe

283] ro bháoi ag Rónán, ag rí Laigen; óg an ingen, sen an Rónán, go

284] ttug sí grádh do mac Rónáin .i. do Mhaol Fothartaig, agus go

285] raibh si ga ghuidhe go fada agus ni fhuair uaidh a faomhadh; agus

286] ór ná fúair, as eadh dorigne, cumdach a cinn do mhionughadh,

287] agus a h-aighidh do sgríobadh, agus fuilredh ma h-aighidh, agus

288] toidheacht d'ionnsoigh Ronáin amhlaidh sin.

 

289] Créd sin, a ingen? ar Ronán.

 

290] Do mhac súgachsa, ar sí, Maol Fothartaig, dom shárughadh

291] agus mo bhrisiodh dhó, agus comhrac frium.

292] Marbthar [Maol Fothartaigh] la Ronán iar sin. Tiaghaid dano

293] comhaltadha Maoil Fothartaigh iar sin go nuig bail i raibhe

294] Eochuidhe Iarlaithe agus gairmid leo amach é ó chách agus

295] marbhaid i gcionta na nerna a ingen. Unde Flaittir cecinit:

    1. 296] 1] Indiú dellioghair lige

      297] 2] Eochaidh mic Fiachach Lurgan;

      298] 3] i n-úir Cille Coindeire

      299] 4] o gabh roithes a ghulban.

    2. 300] Ra gabh Eochaidh aoncaimse

      301] ina linn leabairthe;

      302] brónan fil for Dhún

      303] atá for Dún Sobhairche.

  


 

Background details and bibliographic information

File Description

compiled by Beatrix Färber, Mavis Cournane, Audrey Murphy

Funded by University College, Cork and

Professor Marianne McDonald via the CELT Project

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 2 233 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

College Road, Cork, Ireland

 

(2000)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.

Text ID Number: G302011

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

[RESTRICTED]

Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).

Sources

    Manuscript sources.
  1. The Book of Leinster, 271-273
  2. H. 3.18, 749-754
    Editions.
  1. Kuno Meyer, Fingal Rónáin. How Rónáin slew his son, Revue Celtique XIII (1892) 368-397. Text from Book of Leinster p. 271, with readings of H. 3. 18, p. 749, and transl.
    Translations.
  1. Kuno Meyer, Fingal Rónáin. How Rónáin slew his son, Revue Celtique XIII (1892) 368-397. Text from Book of Leinster p. 271, with readings of H. 3. 18, p. 749, and transl.
  2. Rudolf Thurneysen, Sagen aus dem alten Irland, übersetzt, 1901 [Ronans Sohnesmord]. [German]
  3. David Greene & Frank O'Connor, In: A golden treasury of Irish poetry, A.D. 600 to 1200. London [etc.] Macmillan 1967: Is úar gaeth (20. Rónáns lament).
    Secondary literature.
  1. David Greeene, In: Myles Dillon (ed.), Irish Sagas, Stationery Office 1959: pp. 167-181. (Thomas Davis Lectures, 1955). Republ. Cork, Mercier, 1968 (repr. 1970).
  2. Ó Tomás Ó Cathasaigh, Varia III: The Trial of Mael Fothartaig, Ériu 36 (1985) 177-180.
  3. Ó Tomás Ó Cathasaigh, The Rhetoric of Fingal Rónáin, Celtica 17 (1985) 123-144.
  4. Erich Poppe, A Note on the Jester in Fingal Rónáin, Studia Hibernica 27 (1993) 145-154.
  5. Erich Poppe, Deception and Self-Deception in Fingal Rónáin, Ériu 47 (1996) 137-151.
    The edition used in the digital edition.
  1. Fingal Rónáin and other stories.. David Greene (ed), First edition [One volume. vi + 89 pp. Page iii Contents, pp v-vi Editor's Preface, pp 1-2 Introduction, pp 3-12 Text, 57-85 Vocabulary, 86-87 Names of persons and Animals, 88 Names of Places and Peoples.] Dublin Institute for Advanced Studies Dublin (First published 1955. Reprinted 1975.) . Mediaeval and Modern Irish Series. , No. XVI

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents pages 3-12 of the volume.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice.

Normalization

 

Hyphenation

Hyphens have been inserted after mutated words with h- in anlaut and after nasalisation. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.

Macrons have been replaced with fadas, where necessary.

Interpretation

Personal names and place names have been tagged.

Profile Description

Created: At various and unknown dates

Use of language

Language: GA

Text is in Middle Irish.

Language: LA

Part of the appendix is in Latin.

Revision History

 


Aerius, 2004