На головну << Дослідження і статті

Ушкова Л.Н. Стилістичний прийом гіперболи в художній прозі

Короткий реферат дослідження про гіперболи на матеріалі повістей "Френні" та "Зуї", деякі моменти можуть здатися цікавими. Російською мовою

Ушкова Л.Н.
Стилистический прийом гиперболы в художественной прозе

 

Научный руководитель Л.А. Курылева, доцент ДВГТУ, г. Владивосток

Гипербола является одним из самых ярких лексических стилистических приемов в языке. Однако, по сравнению с такими приемами как метафора, сравнение, эпитет она наименее исследована. Поэтому проблема ее изучения достаточно актуальна. Ввиду этого в данной работе ставились следующие задачи: рассмотреть функционирование приема гиперболы, выявить взаимосвязь его с другими лексическими стилистическими приемами и разработать классификацию приема гиперболы, используя в качестве материала для исследования повести Дж. Д. Сэлинджера "Franny" и "Zooey".

Широкое использование гиперболы как выразительного стилистического средства является одной из характерных черт этих двух произведений, в основе содержания которых лежит драматизация событий.

В результате анализа приемов гиперболы, которые встречаются в произведениях "Franny" и "Zооеу", мы представили их тремя группами: стертые гиперболы, оригинальные гиперболы и оригинальные гиперболы в комплексе с другими лексическими стилистическими приемами.

Первую группу можно условно разделить на 5 типов в зависимости от элемента, лежащего в основе гиперболы: первый тип составляют гиперболы, основным элементом которых является слово "hell" и встречаются они наиболее часто (He was bright as hell, and full of lore, but he wasn’t burdened down with any of some cumbersome luggage of a too formal education.); второй тип включает гиперболы с центральным элементом "death" или "to die" (Let’s just try to have a marviellous time this weekend). I mean not try to analyze everything to death for once, if possible, especially me.); третий тип объединяет гиперболы со словами "mad и "madhouse" (At least you know there won’t be any goddam ulterior motives in this madhouse.); в четвертый тип входят гиперболы, основу которых составляют глаголы со значением "убить", "задушить", "перерезать горло", т.е. "to kill", "to murder", "to shoot", "to cut smb’s throat" ("It’s a wonder he didn’t shoot me," she said. “I’d have absolutely congratulated him if he had.”); в пятый тип входят гиперболы с основным элементом, отражающим количественный аспект объекта или явления ("I honestly thought it was going to go over like a goddam lead balloon, and when I got it back with goddam ‘A’ on it letters about six fit high, I swear I nearly keeled over").

В основном главные элементы стертых гипербол представлены словами, которые имеют негативное значение. В этих приемах данные слова теряют свой буквальный смысл, но все же оттенок прямого значения присутствует в определенной мере, определяя тем самым характер высказывания, который в большинстве случаев имеет негативную окраску.

При рассмотрении состава второй группы оригинальных гипербол можно говорить лишь о частотности употребления той или иной части речи в составе гипербол, хотя и это относительно, т.к. оригинальные гиперболы в большей своей части являются развернутыми.

He said you were the only one who was better about S.’s suicide and the only one who really forgave him for it. The rest of us, he said, were outwardly unbetter and inwardly unforgiving. That may be truer than true.

Третья группа наиболее многочисленная, т.к. по сути, оригинальная гипербола в одиночном виде встречается реже. Чаще всего гипербола выступает в сочетании с другими лексическими стилистическими приемами.

Комбинация гиперболы со сравнением встречается наиболее часто: It was rather as though, after being in makeshift wet dock for days, the Queen Mary had just sailed out of, say, Walder Pond, as suddenly and perversely as she had sailed in.

Также были зафиксированы случаи сочетания гиперболы с метафорой и иронией.

She was wearing her usual at-home vesture - what her son Buddy called her prenotification-of-death uniform.

Whoever got there first would get the lumpy day bed to himself, and the other two would share a double bed with an absolutely fantastic mattress.

В ходе работы было рассмотрено свыше 100 случаев приема гиперболы. Мы исследовали причины их появления в речи героев произведений, их структуру, степень оригинальности, частотность употребления.

В результате проведенного исследования мы пришли к выводу: из тех лексических стилистических приемов (метафора, метонимия, сравнение, эпитет), что встречаются в произведениях Дж. Д. Сэлинджера "Franny" и "Zooey", прием гиперболы является наиболее распространенным и представлен в повестях в своем полном богатстве и разнообразии форм - это является следствием тематики и характера произведений, а главными героями, в которых являются молодые люди.

 


Aerius 2002




недорого фотосессия Киев цена