На головну    Форум
...

Нові надходження / Новини

23.10.2009.
Додано 31 новий текст (7 українською, 7 грецькою, 9 англійською, 8 російською). Докладніше див. список усіх текстів.

13.05.2009.
Додано 4 нових тексти в українських перекладах. Докладніше див. список усіх текстів.
Дякуємо автору перекладів Михайлу Якубовичу за люб'язно надані тексти.
Весь україномовний вміст бібліотеки AeLib поступово і повністю переїзджає до схрону е-бібліотеки «Чтиво». В подальшому е-бібліотека AeLib якщо й оновлюватиметься, то мляво. В основному нові переклади викладатимуться у е-бібліотеці «Чтиво», на неї буде кинуто всі сили, оскільки проект зручніший та перспективніший. В будь-якому випадку AeLib у теперішньому її стані збережеться.

30.12.2007.
Додано 10 нових текстів в українських перекладах. Докладніше див. список усіх текстів.
Дякуємо авторам перекладів, Івану Андрусяку та Віктору Заславському, за люб'язно надані тексти.
Дякуємо Стуловій Наті за оновлений дизайн головної сторінки сайту.

23.10.2007.
Вирішено проблеми на хостингу. Почато вивантаження на сервер повної резервної копії е-бібліотеки.
Додано 15 нових текстів в українських перекладах. Докладніше див. список усіх текстів. В подальшому нові тексти будуть викладатися лише у повному списку текстів.
Дякуємо автору перекладів, Роману Скакуну, за люб'язно надані тексти.
10.10.2007 року бібліотеці виповнилося 4 роки!

серпень-вересень 2007.
21.08.2007 - Е-бібліотеку AeLib реставровано (відновлено 867 творів) та запущено на новому домені www.ae-lib.org.ua Віталієм Стопчанським (дякуємо zbarik'у за оплату хостингу)
23.08.2007 - Завдяки небайдужості Володимира "Bobua Beans" було відновлено ще 26 творів, 3 архіви та 15 зображень.
29.08.2007 - Відновлено ще 4 зображення :)
06.09.2007 - Вдалося зв'язатися з засновником е-бібліотеки Aerius'ом і отримати у нього повну оригінальну резервну копію е-бібліотеки з двома новими творами включно.

11.05.2007.
    Українські переклади: Пригодницькі романи "Тарзан та його звірі" та "Тарзанів син" Едгара Райза Берроуза.

30.04.2007.
Відкрито нові розділи: Православ'я, Бібліографія.
    Українські переклади: "Іліада" Гомера. "Елегії" Калліна. Новий Заповіт у перекладі митрополита Іларіона (Огієнка). Збірка богословських статей "Внутрішнє Царство" єпископа Калліста (Уера). Казкова повість "Чарлі і шоколадна фабрика" Роальда Дала. Знаменитий роман "Ім'я рози" Умберто Еко. Оповідання "Коли втопилися оси" Клер Віґфол.
    Оригінали. Давньогрецькою: пародійний епос "Βατραχομυομαχια" ("Батрахоміомахія").
    Різне. Фундаментальна "История всемирной литературы в 9 томах: том 1". Стаття А.Білецького "Було колись над Іліоном..." про "Іліаду" Гомера. Стаття М.Прокопович "Середньовіччя Умберто Еко". Бібліографія серії "Бібліотека світової літератури" та серії "Вершини світового письменства".

17.05.2006. додано англійський оригінал збірки "Lyrical Ballads" (Ліричні балади, 1798) англійських романтиків Вільяма Вордсворта та Семюеля Тейлора Колріджа.

11.05.2006. Додано повість для дітей "Мій прадідусь і я" німецького письменника Джеймса Крюса (перша частина однойменної дилогії).

03.05.2006. Після значної перерви додано п'ять поезій Вільяма Вордсворта.

18.03.2005.
    Українські переклади: Історичні хроніки "Генріх VI : Частина перша", "Генріх VI : Частина друга", "Генріх VI : Частина третя", "Річард ІІІ" та рання трагедія "Тіт Андронік" Вільяма Шекспіра.  Збірка оповідань "Історійки під екстезі" (14) Фредеріка Бегбедера. Детективні оповідання зі збірок "Пригоди Шерлока Холмса", "Записки Шерлока Холмса", "Повернення Шерлока Холмса", "Його прощальний уклін" та "Архів Шерлока Холмса" сера Артура Конан Дойла.
    Оригінали. Давьогрецькою: Повні збірання фрагментів Семоніда Аморгського та фрагментів Калліна.
    Англійські переклади: Точні наукові переклади (прозою) поем "The Theogony" ("Теогонія"), "Works and Days" ("Роботи і дні"), "The Shield of Hercles" ("Щит Геракла"), "The Catalogue of Women" ("Каталог жінок") та всіх інших фрагментів Гесіода.
    Різне. Стаття Д.Затонського про Вільяма Шекспіра.

27.01.2005.
    Українські переклади: "Рамаяна" у прозовому переказі Премчанда. Трагедії "Тімон Афінський", "Перікл, цар Тірський", трагікомедії "Цимбелін", "Зимова казка", "Буря" та історична хроніка "Генріх VIII" Вільяма Шекспіра. Пригодницький роман "Вершник без голови" Томаса Майн Ріда. "Поема про Канте Хондо" Федеріко Гарсія Лорки. Фантастичне оповідання "Чарівна крамниця" Герберта Веллса. Оповідання "Евеліна" Джеймса Джойса.
    Оригінали. Іспанською: "Obras Completas de Federico García Lorca" [заархівований .pdf 1,6Mb] - майже повне зібрання творів Федеріко Гарсія Лорки.
    Різне. Стаття С.Павличко про Майн Ріда.

11.12.2004.
    Українські переклади. Вірші у перекладі М.Лукаша (54) та вірші у перекладі В.Мисика (65) Роберта Бернса. "Вірші" (21) Шарля Бодлера. Вірші з роману "Аліса в Країні Чудес" Керролла у перекладі М.Лукаша. Ще ряд віршів у перекладі М.Лукаша (68) та вірші в інших перекладах (9) Поля Верлена. Повість-казка "Чарівник Країни Оз" Лімана Френка Баума. Казкові повісті "Джельсоміно в Країні брехунів", "Подорож Голубої Стріли", "Планета Новорічних Ялинок", "Казки по телефону" та "Торт у небі" Джанні Родарі.
    Різне. Історія зарубіжної літератури ХХ століття (1917-1945) - Австрії, Латинської Америки, Чехословаччини, Болгарії та Польщі.

26.11.2004.
   Українські переклади. Трагедії "Отелло, венеціанський мавр", "Король Лір", "Макбет", "Антоній і Клеопатра" та "Коріолан" Вільяма Шекспіра. "Хокку" (147 віршів) у перекладі Г.Туркова та вірші інших жанрів (7 віршів) Мацуо Басьо. "Вірші" (5 віршів) Поля Верлена. Ще один вірш Федеріко Гарсіа Лорки. Повість-казка "Пригоди Цибуліно" Джанні Родарі.
   Оригінали. Французькою: Мемуари "Bulles bleues: Souvenirs heureux" ("Блакитні бульбашки") Моріса Метерлінка.

04.11.2004.
Відкрито новий розділ: Антична філософія та наука.
    Українські переклади. "Нікомахова етика" Арістотеля. Трактат "Похвала Глупоті" та збірка "Домашні бесіди" (21 діалог) Дезидерія Еразма Роттердамського. Трагедія "Ромео і Джульєтта" та комедії "Комедія помилок", "Приборкання норовливої", "Два веронці", "Марні зусилля кохання", "Сон літньої ночі", "Венеціанський купець" Вільяма Шекспіра. Уривки з "Літанії" Джона Донна. "Поезії" (12 віршів) англійського романтика Вільяма Вордсворта. Велика збірка оповідань (48), роман "Оповідь Артура Гордона Піма" та трагедія "Поліціан" Едгара Аллана По. 5 віршів Артюра Рембо. "Вибрані поезії" (24) Антоніо Мачадо-і-Руїса. 16 віршів Федеріко Гарсія Лорки. "Поезія" (6 віршів) Джузеппе Унґаретті. Поеми (цикли) "Хваління", "Королівська слава", "Анабазис", "Вигнання", "Вітри", "Орієнтири", "Хроніка", "Птахи", збірка "Пізні поезії" (4), нобелівська промова, промова "Данте", уривки з листів Сен-Жон Перса, а також підбірка цитат інших письменників про його твірчість. Збірка оповідань "Незвичайні історії" Адольфо Біой Касареса. Роман "Останній світ" Крістофа Рансмайра. Детективні романи - "У пастці" Діка Френсіза, "Замкнена кімната" Пера Вале та Мая Шеваля, "Шість днів на роздуми" Джорджо Щербаненка, "Майже опівночі" Мартіна Кейдіна й "Руді сестри" Франсіско Гарсія Павона. Роман "Кульбабове вино" Рея Бредбері.
    Оригінали. Давньогрецькою: "Ηθικα Νικομαχεια (I-IV)" (1-4 книги "Нікомахової етики"), "Περι Ποιητικης" ("Поетика"), "Περι Αρετων και Κακιων" ("Про добро і зло") Арістотеля.
    Різне. Велика стаття "Античні літератури" О.Білецького. Стаття про Геродота та великий словник імен і назв до його "Історії".  Стаття про Еразма Роттердамського. Стаття про Едгара По.  Стаття про Сен-Жон Перса. Стаття про К.Рансмайра. Стаття Х.Л. Борхеса про А. Біой Касареса.

16.09.2004.
   
Українські переклади. "Вірші" (37), "Короткі вірші" (14), "Рубаї" (34) та "Бейти" (18) Абу Абдаллаха Джафара Рудакі. "Вірші" (2) Абу Мансура Мухаммеда ібн Ахмеда Дакікі. "Вірші" (5) Абу Шакура Балхі. "Рубаї" (18) та "Короткі вірші" (6) Абу Алі Хусейна Ібн Сіни (Авіценни). "Рубаї" (308) Омара Хайяма. "Вірші" (10) Мусліхіддіна Сааді. Шедевр літератури всіх часів - "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі" Мігеля де Сервантеса Сааведри. Трагедія "Гамлет, принц датський", поеми "Венера і Адоніс", "Лукреція", "Скарги закоханої", "Фенікс і голубка", "Що робить?" збірки "Пристрасний пілігрим" та "Пісні для музики", а також вибрані "Сонети" (22, пер. Д.Павличка)  Вільяма Шекспіра. "Хокку" (49) Мацуо Басьо. Збірки поезій "Вірші" (44), "Останні вірші" (7), "Свята терпіння" (12 віршів), "Осяяння" (42 вірші), "Сезон у пеклі" (9 віршів) Артюра Рембо, а також два його вірші в іншому перекладі й збірка різних перекладів трьох його віршів - "Відчуття. П'яний корабель. Голосні" (15 перекладів). Роман "Пан" та оповідання "Смерть Глана" Кнута Гамсуна. "Вірші" (8 віршів) Федеріко Гарсія Лорки. Друга та третя частини роману "Володар перснів" - "Дві Вежі" і "Повернення короля" Джона Роналда Руела Толкіна. Науково-фантастичні романи "Марсіанські хроніки", "451° за Фаренгейтом" та збірка оповідань (13 оповідань) Рея Бредбері. Детективні романи - "Вбивство на 31-му поверсі" Пера Вале, "У чиїх руках був ніж" Еріка Амдрупа, "Трава нічого не ховає" Герт Нюквіст та "Фаворит" Діка Френсіса. Детективні романи Жоржа Сіменона: "Жовтий «Ягуар»", "Мегре і старенька пані", "Клуб «100 ключів»".
    Оригінали. Староіспанською:  Героїчний епос "El Cantar de Mio Cid" ("Пісня про мого Сіда"). Іспанською: "Poesía" ("Поезія", 35 віршів) Мігеля де Сервантеса Сааведри. Англійською: Збірка оповідань "The Dubliners" ("Дублінці") та повість "A Portrait of the Artist as a Young Man" ("Портрет художника в молодості") Джеймса Джойса.
    Різне. Шкільні програми зарубіжної літератури для профільних класів - філологічного профілю (А) та інших профілів (Б). Стаття про постмодернізм. Стаття про Джорджа Бернарда Шоу. Стаття про Сервантеса. Стаття про поезію Шекспіра. Повна бібліографія українських перекладів Шекспіра та критичних праць про нього (1843-1985). Чотири есе Б.Дубіна про Борхеса: "Борхес: Предыстория", "Зрелость, слепота, поэзия", "Символы и повторения", "Книга мира". Статті про фантастів П.Андерсона, Ф.Пола та Ф.Карсака. Бібліографії П.Андерсона та Ф.Пола.

19.07.2004.
Відкрито новий розділ: Література Відродження.
Відкрито новий розділ: Література XVII століття.
Відкрито новий розділ: Література ХІХ століття: Реалізм.
Відкрито новий розділ: Наукова фантастика.
    Українські переклади. Трагедія "Перси" давньогрецького драматурга Есхіла. Життєпис "Агесілай" давньогрецького історіографа і філософа Плутарха. Уривки з "Роману про Ренара" та з "Роману про Троянду". Кілька поезій вагантів (5). Вибрані поезії (8) Франсуа Війона. Невелике мораліте "Звичайна людина". Середньовічні балади - англійські (3), французька, німецька, шведська та іспанський романс (3). Шедевр літератури Середньовіччя - "Божественна комедія" Данте Аліг'єрі. Збірка новел "Декамерон" Джованні Боккаччо, а також окремо всі канцони звідти. Драма Педро Кальдерона де ла Барки "Життя - це сон" та уривок з неї у перекладі М.Лукаша. Роман "Пригоди Олівера Твіста", роман "Великі сподівання" та оповідання "Спійманий на гарячому" Чарлза Діккенса. Драма "Пігмаліон" Джорджа Бернарда Шоу. Відома новела Джеймса Джойса "Джакомо Джойс". Повість-казка "Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори" та перша частина роману "Володар перснів" - "Хранителі Персня" Джона Роналда Руела Толкіна. Гіпертекстове оповідання "Дамаскин" Милорада Павича. Книга "Пригоди барона Мюнхгаузена" Рудольфа Еріха Распе. Роман Елеонор Портер "Поліанна". Романи "Машина часу", "Острів доктора Моро", "Невидимець", "Війна світів" та оповідання "Острів Епіорніса" Герберта Джорджа Веллса.
    Оригінали. Латиною: "Fabulae" ("Байки") Флавія Авіана. Англійською: Твори Дж.Р.Р.Толкіна - повість-казка "The Hobbit, or There and Back Again" ("Гобіт"), роман у трьох частинах "The Lord of the Rings : The Fellowship of the Ring" ("Володар Перснів : Братство Персня"), "The Lord of the Rings : Two Towers" ("Володар Перснів: Дві Вежі"), "The Lord of the Rings : The Return of the King" ("Володар Перснів: Повернення короля"), збірки міфів та легенд "The Silmarillion" ("Сільмарілліон") і "Unfinished Tales" ("Незакінчені сказання"), збірка віршиків для дітей "The Adventures of Tom Bombadil" ("Пригоди Тома Бомбаділа"), поема "The lay of Aotrou and Itroun" ("Ле про Аортру та Ітрун"), вірш "Myphopoeia" ("Міфопоейя"), казки "Farmer Giles of Ham" ("Фермер Джайлз з Хему"), "Leaf by Niggle" ("Лист Ніггля"), "Smith of Wootton Major" ("Коваль з Великого Вуттона") та "Roverandom" ("Роверандом"), п'єса "The Homecoming of Beorhtnoth Beorthelm's Son" ("Повернення Бертнота, сина Бертгельма").
    Різне. Есе про "Божественну комедію" Данте. Есе про Джованні Боккаччо. Стаття про Милорада Павича. Статті про "Пригоди Олівера Твіста" та про "Великі сподівання" Діккенса. Есе про Герберта Веллса.

29.06.2004.
Відкрито новий розділ: Література XVIII століття.
    Українські переклади. Філософський трактат "Про природу богів" та суспільно-політичні трактати "Про державу", "Про закони" Марка Туллія Ціцерона. Ряд давньоримських поетичних текстів: "Понтійські послання" (вибране) Публія Овідія Назона; "Сатира ІІ" Авла Персія Флакка; анонімна збірка "Дистихи Марка Катона" (вибране); "Еклога ІІ" Марка Аврелія Олімпія Немесіана; "Байки" (вибране) Флавія Авіана; фрагмент з поеми Лукреція "Про природу речей" у перекладі В.Гринюка; "Поезії" (28 віршів) Катулла; три нові еклоги Вергілія; п'ять нових елегій Тібулла та елегія "Похвала миру" у перекладі А.Цісика; десять нових елегій Проперція; "Байки" (вибране) Федра та кілька їх переспівів М.Годованця; "Книга видовищ" (вибране) та 57 нових епіграм Марка Валерія Марціала; ряд уривків з "Фарсалії" Лукана у перекладі Ю.Кузьми; ще одна сатира Ювенала; два нові вірші Стація; уривок з поеми "Про своє повернення" Намаціана; два нових вірші Авсонія. Уривки з середньовічного трактату Андрія Капеллана "Про кохання". Уривки з анонімних "Життєписів трубадурів". Зразки поезії провансальських трубідурів - кансона Джауфре Рюделя, сирвента Бертрана де Борна, пасторела Маркабрюна. Зразки поезії німецьких міннезінгерів - вірш невідомого поета, альба Дітмара фон Айсте, кансона Гартмана Фон Ауе, вірш Генріха Фон Фельдеке, вірш Ульріха Фон Вюртемберга, вірш Конрада Фон Вюрцбурга, вірш Фон Кюренберга, три вірші Вальтера Фон Дер Фогельвейде. Роман "Робінзон Крузо" Даніеля Дефо. Роман "Мандри Лемюеля Гуллівера" Джонатана Свіфта. Збірка "Казки матінки моєї Гуски" (11 казок) Шарля Перро. Вибрані казки (7 казок) Вільгельма Гауфа.
    Оригінали. Давньогрецькою: "Ιστοριων" [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] ("Історія у 9 книгах") Геродота; "Ιστοριων" [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] ("Історія Пелопоннеської війни у 8 книгах") Фукідіда; "Κύρου Άνάβασις" ("Анабазис") та "Συμποσιον" ("Симпозіум") Ксенофонта; "Θεων διαλογοι" ("Сатиричні діалоги") Лукіана. Латиною: Усі тексти Марка Туллія Ціцерона, його листи - "Ad Atticum" ("До Атика"), "Ad Familiares" ("До друзів"), "Ad Quintum" ("До Квінта"), "Ad Brutum" ("До Брута"), його вірш "De Consulatu Suo" ("Про своє консульство"), його трактати - "Academia", "Brutus", "Cato Maior de Senectute", "Commentariolum Petitionis", "De Divinatione", "De Fato" ("Про долю"), "De Finibus", "De Inventione", "De Legibus" ("Про закони"), "De Natura Deorum" ("Про природу богів"), "De Officiis", "De Optimo Genere Oratorum", "De Oratore", "De Partitione Oratoria", "De Re Publica" ("Про державу"), "Laelius de Amicitia", "Orator" ("Оратор"), "Paradoxa Stoicorum" ("Парадокси стоїків"), "Topica", "Tusculanae Disputationes" ("Тускуланські бесіди"), його промови - "De Domo Sua", "De Haruspicum Responsis", "De Imperio Cn. Pompei", "De Lege Agraria Contra Rullum" (3), "De Provinciis Consularibus", "In Catilinam" (4), "In Pisonem", "In Vatinium", "In Verrem" (3), "Philippics" (14), "Post Reditum in Quirites", "Post Reditum in Senatu", "Pro Archia", "Pro Balbo", "Pro Caecina", "Pro Caelio", "Pro Cluentio", "Pro Cn. Plancio", "Pro Deiotaro", "Pro Flacco", "Pro Fonteio", "Pro Ligario", "Pro Marcello", "Pro Milone", "Pro Murena", "Pro Quinctio", "Pro Rabirio Perduellionis Reo", "Pro Rabirio Postumo", "Pro Roscio Amerino", "Pro Roscio Comodeo", "Pro Scauro", "Pro Sestio", "Pro Sulla"; поема "Heroides" ("Героїди") Публія Овідія Назона. Давньоісландською: Збірка пісень "Edda Sæmundar" ("Старша Едда"). Старофранцузькою: "La chanson de Roland" ("Пісня про Роланда"). Давньоанглійською: Алітераційні середньовічні поеми та вірші: "Widsith" ("Відсід"), "Waldere A, B" ("Вальдере"), "Exodus" ("Вихід"), "Genesis A, B" ("Походження"), "Elene" ("Елен"), "Judith" ("Джудіт"), "The Battle of Finnsburh" ("Битва при Фіннсбурзі"), "The Battle of Brunanburh" ("Битва при Брунанбурзі"), "The Battle of Maldon" ("Битва при Мелдоні"), "The Wanderer" ("Мандрівник"), "Dream of the Rood" ("Сон Руда"), "Homelitic Fragments". Англійською: Детективні романи Реймонда Чандлера "The Big Sleep" ("Глибокий сон"), "Farewell, My Lovely" ("Прощавай, кохана"), "The High Window" ("Високе вікно"), "The Lady in the Lake" ("Жінка в озері"), "The Little Sister" ("Сестричка"), "The Long Goodbye" ("Довге прощання"), "Playback" ("Повтор"), збірки детективних повістей "Trouble is My Business" ("Проблеми - моє ремесло", 12 повістей) та "The Simple Art of Murder" ("Просте мистецтво вбивства", 8 повістей та одне есе).
    Різне. Підручник 1982 року з історії зарубіжної літератури доби Відродження: література Італії, література Німеччини і Нідерландів, література Франції, література Іспанії і Португалії, література Англії та слов'янські літератури. Стаття про Ціцерона та словник імен і назв до його трактатів. Статті про Даніеля Дефо та про Джонатана Свіфта.

20.05.2004.
Відкрито новий розділ: Детектив.
    Українські переклади
. "Виправа про молот (Пісня про Трюма)" зі "Старшої Едди". Французький героїчний епос "Пісня про Роланда" у прекрасному перекладі В. та Н.Пащенків, а також уривки з перекладу В.Щурата. Роман "Життєва філософія кота Мура", повісті "Золотий горнець", "Малюк Цахес на прізвисько Цинобер" та "Володар бліх" Ернста Теодора Амадея Гофмана. Вибрані оповідання О.Генрі (31 оповідання). Вибрані народні казки Європи (37 казок), Азії (20 казок), Африки (13 казок), Америки (8 казок) та Австралії (2 казки). Трилогія Астрід Ліндгрен про Калле Блюмквіста - "Детектив Блюмквіст здобуває славу", "Детектив Блюмквіст ризикує", "Калле Блюмквіст і Расмус".  Роман "20 000 льє під водою" Жуля Верна. Пригодницькі романи Рафаеля Сабатіні - "Одіссея капітана Блада" та "Хроніки капітана Блада". Романи "Острів скарбів" та "Викрадений" Роберта Луїса Стівенсона, його збірка "Нові арабські ночі" (цикли оповідань "Клуб самогубців", "Діамант Раджі", повість "Будинок на дюнах", оповідання "Ночівля Франсуа Війона"). Детективні повісті Реймонда Чандлера - "Постріли в ресторані Сірано", "Золоті рибки", "Вбивство під час дощу", "Завіса", "Олівець".
    Оригінали. Давньогрецькою:
"Οδύσσεια" ("Одіссея") Гомера; повне зібрання поезії Архілоха - всі його фрагменти, що збереглись. Латиною: поема "Aeneis" ("Енеїда") Публія Вергілія Марона; 123 сентенції Луція Аннея Сенеки та його трактат "Apolocyntosis divi Clavdii"; всі сатири Деціма Юнія Ювенала; велика поема "Pharsalia" ("Фарсалія, або Про Громадянську війну") Марка Аннея Лукана. Англійською: повість "Zooey" ("Зуї"), оповідання "A Perfect Day for Bananafish" ("Прекрасний день для рибки-бананки") та "Down at the Dinghy" ("У човні") Джерома Девіда Селінджера. Французькою: п'єси Моріса Метерлінка - "Monna Vanna" ("Монна Ванна"), "Joyzelle" ("Жуазель"), "Le Miracle de Saint Antione" ("Видіння святого Антонія"), "Le Bourgmestre de Stilmonde" ("Бургомістр зі Стільмонда"), "Le Sel de la Vie" ("Сіль життя"), "La Princesse Isabelle" ("Принцеса Ізабелла") та найвідоміша - "L'Oiseau Bleue" ("Синій птах"), за яку він отримав Нобелівську премію 1911 року; статті бельгійського літературознавця Поля Горсо про Метерлінка - "Le Réveil de l'âme", "L'itinéraire de l'homme et de l'écrivan", "Les vertiges  de l'analogie"; роман Фредеріка Бегбедера "Vacances dans le coma" ("Канікули у комі"). Книга есе відомого літературознавця Цветана Тодорова.
    Російські переклади. Давньоісландська "Старшая Эдда".
    Різне. Кілька статей російських дослідників про постмодерну літературу: Н. Хотинская "О Патрике Модиано", И. Тертерян "Человек, мир, культура в творчестве Х.Л. Борхеса", Б. Дубин "Хорхе Луис Борхес: Страницы биографии". Статті про "Пісню про Роланда": В.Пащенко "Перлина героїчного епосу Франції", О.Чередниченко ""Пісня про Роланда" у новому українському перекладі". Стаття М.Калиновича про Роберта Луїса Стівенсона. Невелика стаття про Астрід Ліндгрен. Розділ "Литература Англии и Ирландии (1917-1945)" із підручника 1984 року. Г.Л.Рубанова, В.А.Моторний "Історія зарубіжної літератури середніх віків" - підручник 1982 року.

27.04.2004.
Відкрито новий розділ: Філософія ХХ століття.
    Українські переклади
. Прозовий переказ німецького епосу "Пісня про Нібелунгів". Дві повісті-казки німецького романтика Ернста Теодора Амадея Гофмана - "Лускунчик та мишачий король" і "Чужа дитина". 5 оповідань зі збірки "Дублінці" Джеймса Джойса. Оповідання "Повернення до Вавилону" Френсіса Скотта Фіцджеральда. Культовий роман "1,499 € (99 франків)" Фредеріка Бегбедера (Бегбеде). Вибрані казки Ганса Християна Андерсена (21 казка). Вибрані казки братів Грімм (30 казок). "Пригоди Тома Сойєра" та "Пригоди Гекльберрі Фінна" Марка Твена. Роман "Таємничий острів" та повість "Прорив блокади" Жуля Верна. Роман "Корабельна катастрофа", повість "Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом", збірка оповідань "Вечірні розмови на острові" та окремо оповідання "Сатанинська пляшка" Роберта Луїса Стівенсона. 12 есе і трактатів іспанського філософа і культуролога Хосе Ортеги-і-Гасета.
    Оригінали. Давньогрецькою: дві поезії Піндара - "Olympia I" та "Nemea I". Латиною: збірка "Elegiae" ("Елегії") Секста Проперція, куди входять всі його твори; збірка "Tristia" ("Скорботні елегії"), поеми "Fasti", "Halieutica", "Nux" Публія Овідія Назона; "Saturae" - сатири Авла Персія Флакка. Французькою: п'єса "Sœur Béatrice" ("Сестра Беатриса") Моріса Метерлінка; "Bruges-la-Morte" ("Мертвий Брюгге") ще одного бельгійського письменника Жоржа Роденбаха, есе про нього та збірка фрагментів і текстів, що стосуються теми "мертвого міста"; ряд романів Патріка Модіано: "Les boulevards de ceinture", "Une jeunesse", "Quartier perdu", "Voyage de noces", "Fleurs de ruine", "Vestiaire de l'enfance", "Chien de printemps"; монографія "Le degré zéro de l'écriture" ("Нульова ступінь письма"), збірки "Essais critiques" ("Критичні есе") та "Nouveaux essais critiques" ("Нові критичні есе") французького структураліста Ролана Барта. Датською: Prinsessen på ærten ("Принцеса на горошині") Ганса Християна Андерсена (моя найулюбленіша казка - Aerius).
    Російські переклади. Близько 40 давньоісландських саг. Два есе Ролана Барта: "Критика и истина", "Введение в структурный анализ повествовательных текстов".
    Різне: Ряд статей про середньовічну літературу (російською мовою), монографія В. Звегінцева "Язык и лингвистическая теория", стаття Ю.Пірогової "Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования", а також ряд українських критичних статей (про "Нібелунгів", Андерсена, Твена, Верна, Стівенсона).

06.04.2004.
Бібліотека відкрита для загального доступу. На момент відкриття у бібліотеці письменників (не рахуючи авторів наукової літератури) - 85; відсканованих текстів - 204; копій текстів з інших бібліотек - 123. Тобто всього 327 текстів. Повний список підготовлених нами текстів знаходиться тут. Повний список текстів-копій з інших бібліотек тут. Оригінальні тексти на таких мовах: латина, давньогрецька, давньоірландська, давньоісландська, англійська, французька, а також українська та російська у наукових текстах. Переклади переважно українською, кілька російських.


www.domivka.net - Домівка - українська мережа Команда Електронних Бібліотек України

© AeLib, 2003-2009