| На головну Форум |
| ... |
Сюди відносяться як твори комерційних письменників, так і твори деяких представників більш серйозної літератури (Г.Веллс).
| КБ | ||||
| Дуґлас Адамс (Douglas Noel Adams) | (1952-2001). Американський письменник. | |||
| AeLib | 246 |
|
Путівник по Галактиці для космотуристів. Переклад О.Антомонова | Науково-фантастичний роман. |
| Айзек Азімов (Іsaac Asіmov) | (1920-1992). Американський письменник. Один з найвідоміших майстрів наукової фантастики. | |||
| AeLib | 94 |
|
Марсіанський шлях. Переклад ??? | Науково-фантастичний роман. |
| Колін Вілсон (Colin Henry Wilson) | (1931). Англійський письменник. | |||
| ВР | 443 |
|
Паразити свідомості. Переклад В.Романця | Фантастичний роман. |
| Герберт Джордж Веллс (Herbert George Wells) | (1866-1946). Англійський письменник, класик науково-фантастичної літератури. Поєднував проблеми наукового і технічного прогресу з соціальними та моральними прогнозами. Також писав побутові романи. | |||
| Романи | ||||
| AeLib | 180 |
|
Машина часу. Переклад М.Іванова (1977) | Роман про подорож у далеке майбутнє. |
| AeLib | 241 |
|
Острів доктора Моро. Переклад Д.Паламарчука (1977) | Про жорстокий експеримент. |
| AeLib | 269 |
|
Невидимець. Переклад М.Іванова (1977) | "Переслідуваний невидимець, котрому, щоб заснути, доводиться закривати очі тканиною, бо його повіки не захищають від світла - це наша самотність і наші страхи" (Х.Л.Борхес) |
| AeLib | 316 |
|
Війна світів. Переклад Д.Паламарчука (1977) | Ця книга стала основою для тисяч "космічних опер" наступних десятиліть. |
| Оповідання | ||||
| AeLib | 26 |
|
Чарівна крамниця. Переклад О.Логвиненка (1989) | Оповідання. |
| AeLib | 28 |
|
Острів Епіорніса. Переклад О.Логвиненка (1989) | Оповідання. |
| Гаррі Гаррісон (Harry Harrison) | (1925). Американський письменник. Справжнє ім'я Генрі Максвел Демпсі (Henry Maxwell Dempsey). | |||
| AeLib | 276 |
|
Білл - герой Галактики. Переклад О.Коваленка | Науково-фантастичний роман. |
| Рей Бредбері Дуґлас (Ray Douglas Bradbury) | (1920). Американський письменник. Його фантастичні романи вже стали класикою жанру, окрім того багато з них мають непересічну художню цінність. | |||
| AeLib | 381 |
|
Марсіанські хроніки. Переклад О.Тереха (1988) | Науково-фантастичний роман. |
| AeLib | 266 |
|
451° за Фаренгейтом. Переклад Є.Крижевича (1985) | Науково-фантастичний роман. |
| AeLib | 428 |
|
Кульбабове вино. Переклад В.Митрофанова (1988) | Кращий роман Бредбері. |
| AeLib | 347 |
|
Оповідання.
Переклад Є.Крижевича, В.Митрофанова, Я.Веприняка
(1985, 1988, 1999) - Усмішка - Прощавай, літо - Друг Ніколаса Ніклбі - мій друг - Одної неминущої весни - Винятково досконале вбивство - Були вони смагляві й золотоокі - Гра в котика-мишки - Бетономішалка - Калейдоскоп - Папуга, який знав Татуся - Призначена година - Про блукання вічні й про Землю - Суничне віконце |
13 оповідань. |
ВР - е-бібліотека «Віртуальна Русь»
Див. також Історія літератури ХХ століття.
© Aerius, 2003-2008